segunda-feira, 19 de abril de 2010

Tarte à l'orange

Estou a sentir falta dos sabores de Verão. Peixe fresco assado na brasa, limonada com hortelã, tomate com oregãos, e laranjas, o sabor punjente das laranjas. Lembram-me dias longos e conversas à beira-mar, refeições no quintal e sestas com janelas abertas. Por tudo isto decidi fazer uma tarte de laranja, que só sabe a laranja e a nada mais do que... laranja.

I'm missing Summer flavours. Grilled fresh fish, lemonade with mint, tomatoes with oregano, and orange, the rich flavour of oranges. They remind me of long days and conversations at the seaside, backyard meals and naps with open windows. Because of all that I decided to make an orange pie that only tastes like orange and nothing more than... orange. 

Primeiro, faça a massa ou a pâte sucrée (esta receita totaliza 500 gr.).
First, make the pastry or pâte sucrée (this recipe makes about 500 gr.).
  • 210 gr. farinha (all purpose flour)
  • 85 gr. açúcar em pó (icing sugar)
  • 1 ovo (egg)
  • 1/2 vagem de baunilha (vanilla pod)
  • 125 gr. manteiga amolecida (softened butter)
  • 25 gr. amêndoas em pó (ground almonds)
  • 1 clhr. café de sal fino (coffeespoon salt)
Peneire a farinha e o açúcar separadamente. Abra uma vagem de baunilha ao meio e use apenas as sementes de uma metade. Corte a manteiga em cubos, coloque-os numa taça e mexa levemente para ficar mais cremosa. De seguida, adicione o açúcar, a amêndoa em pó, o sal, as sementes de baunilha, o ovo e a farinha, mexendo bem sempre que cada ingrediente for adicionado para que fique bem incorporado. Forme uma bola com a massa, envolva-a com película aderente e coloque-a no frigorífico durante duas horas. Nota: se não tiver a vagem de baunilha pode substituí-la por uma colher de chá de extracto de baunilha.

Sift the flour and the sugar separately. Open a vanilla pod in two and use the seeds from one half. Cut the butter into small cubs, place them in a bowl and stirr it lightly just to make it more creamy. After that, add the sugar, the ground almonds, the salt, the vanilla seeds, the egg and the flour, and mix the ingredients well everytime you add one. Once every ingredient is well incorporated, make a ball out of the pastry, wrap it in cling film and place it in the fridge for two hours. Note: if you haven't got a vanilla pod you can replace it with one teaspoon of vanilla extract.


  • 250 gr. massa (pastry)
  • 3 laranjas (oranges)
  • 3 ovos (eggs)
  • 100 gr. açúcar (sugar)
  • 80 gr. manteiga derretida (melted butter)
Pré-aqueça o forno a 190ºC e barre uma tarteira com manteiga ou margarina. Estenda a massa até ficar com cerca de 3 mm de grossura e coloque-a na tarteira. Pique o fundo com um garfo, cubra-o com um disco de papel vegetal e feijões secos. Baixe a temperatura do forno para 180ºC e coloque a massa no forno por 20 min.

Raspe as três laranjas e tire-lhes o sumo. Numa taça, mexa os ovos, o açúcar, a manteiga, o sumo e a raspa das laranjas, e mexa bem todos os ingredientes.

Tire a massa do forno (retire o papel vegetal e os feijões secos) e despeje a mistura. Leve ao forno de novo por 15 min.

Preheat the oven at 190ºC e brush a tin with butter or margerine. Roll out the pastry until it is about 3 mm thick and line it onto the tin. Pick the bottom of the pastry with a fork, cover it with a disc of parchment paper and dried beans. Lower the oven temperature for 180ºC and place the tin in the oven for 20 min.

Take the juice and the zest off the oranges. In a bowl, mix in the eggs, the sugar, the butter, the juice and the orange zest.

Take the tin off the oven (remove the parchment paper and the dried beans) and pour in the mixture. Place it in the oven for 15 min. 

♥♥♥

quinta-feira, 15 de abril de 2010

Inspiration Thursday

Tenho algo a confessar. Não publiquei o Inspiration Thursday na semana passada porque me esqueci completamente! E sinto-me tão envergonhada. Sei que este pequenino e despretensioso blogue tem leitores assíduos e atenciosos, e peço desculpas pela falha. Mea culpa! 

Culpas à parte, o Inspiration Thursday de hoje diz respeito a um dos produtos mais consumidos à escala planetária e creio que, mesmo para quem não o consome, seria impensável passar um dia inteiro sem ver alguém a fazê-lo. Falo-vos do café, pois claro. Eu sou das infelizes criaturas que, devido a um estômago sensível, foi forçada a reduzir dramaticamente a ingestão de café e passar-se para o lado dos descafeinados. Pois bem, pelo menos o cheiro de café pela manhã ninguém me tira.

I have something to confess. I haven't published last week's Inspiration Thursday because I completely forgot to! And I feel oh so embarassed. I know this little and unpretensious blog has attentive and assiduous readers, so I'm sorry. Mea culpa!

Guilt aside, today's Inspiration Thursday is about one of the most consumed products on a planetary level and I believe that even the people who can't consume it cannot imagine spending a hole day without seeing someone doing so. I'm talking about coffee, of course. I'm one of the unfortunate creatures that, due to a sensitive stomach, has been forced to dramatically reduce coffee drinking and passing on to the decaf side. Oh well, at least no one can take me away from the smell of the coffee in the morning.

(source) 

♥♥♥

terça-feira, 6 de abril de 2010

My Easter treat: Brownies


Sempre que fico muito tempo sem fazer alguma coisa, é inevitável duvidar da minha capacidade de voltar a fazê-la, e bem. Admito, sou um bocadinho de nada neurótica. Assim, decidi que nada seria melhor do que aproveitar a época pascoal para voltar à cozinha e fazer algo tão simples quanto delicioso. Brownies, pois então. Seria apenas uma questão de escrever a receita e levá-la comigo para casa da minha avó materna em Abrantes.

Obviamente, esqueci-me de copiar a receita, mas, de tanto a ler, lembrava-me de todos os ingredientes e fazia uma leve ideia das suas quantidades. Eis o que aconteceu: usei mais chocolate, menos açúcar, muito mais farinha, menos manteiga e forçosamente mais um ovo do que na receita original. E, extraordinariamente, aquilo que se poderia ter transformado num enorme desastre ficou delicioso! 

If I spend a lot of time without doing something, I will inevitably doubt my hability to redo it in a proper way. I admit, I'm a tiny little bit neurotic. So, I decided that nothing would be better than easter season for me to go back to cooking and, of course, I had to choose something simple and delicious. Brownies, of course. It would only be a question of writing down the recipe and taking it with me to my grandemother's house in Abrantes.

Obviously, I forgot to write down the recipe, but, since I read it so many times, I remembered all of its ingredients and had some idea of their quantities. So here's what happened: I used more chocolate, less sugar, a lot more flour, less butter and forcibly one more egg than the original recipe. And extraordinarily, what could have become a major disaster turned out to be delicious! 


  • 70 gr. de chocolate negro (dark chocolate)
  • 125 gr. de manteiga (butter)
  • 2 ovos (eggs)
  • 150 gr. de açúcar (caster sugar)
  • 60 gr. de farinha (all-purpose flour)
  • 100 gr. de nozes (walnuts)

Pré-aqueça o forno a 180ºC e barre uma forma quadrada ou rectangular com manteiga. Parta o chocolate em bocados, derreta-o em banho-maria e em lume branco, e deixe arrefecer. Corte a manteiga em cubos, derreta-a e deixe, também, arrefecer. Numa tigela, mexa os ovos e o açúcar, e adicione a manteiga e o chocolate. Peneire a farinha e junte-a à mistura. Corte as nozes grosseiramente e junte-as, também, à mistura. Coloque a massa na forma e leve a cozer por cerca de 15 a 20 min. A massa deve ficar bem húmida. Tire do forno, deixe arrefecer e corte em quadrados.

Preheat the oven at 180ºC and brush a square or rectangular tin with butter. Break the chocolate, melt it in a double pan and low heat, and let it cool. Cut the butter into cubs, melt it and let it cool also. In a bowl, mix the eggs with the sugar, and then add the butter and the chocolate. Sift in the flour. Roughly chop the walnuts and add them to the mixture. Place the dough in the tin and put it in the oven for 15 to 20 min. The dough should be really moist. Take it off the oven, let it cool and cut it into squares.


♥♥♥

quinta-feira, 1 de abril de 2010

Just made me smile!


♥♥♥

Inspiration Thursday

Chocolate. Uma vez provado, para sempre viciado. Vivemos uma vida inteira constantemente consolados pela sua presença reconfortante em todas as prateleiras de supermercados, em todas as vitrines de pastelarias, em todos os segundos publicitários. Mas, acreditem em mim, nunca seremos verdadeiramente felizes até provarmos um bombom artesanal.

Chocolate. Once you taste it, you can never go back. We live our whole lives constantly comforted by its warming presence in every supermarkets' stand, in every bakerys' window, in every comercials' seconds. But believe me when I say we will never be truly happy until we taste a handmade chocolate.

(source)

♥♥♥
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...