quarta-feira, 21 de outubro de 2009

Chicken pies

O que fazer quando sobra praticamente metade do frango assado take-away, esse amigo fiel que salva qualquer refeição? Há um sem-número de soluções culinárias, mas poucas são tão saborosas e tradicionais como as empadas.

What should we do with the leftovers of almost half of a take-away grilled chicken, that loyal friend that saves any meal? There's a wide range of culinary solutions, but few are so tasty and traditional as pies.

Para a massa (for the dough):

  • 200gr. farinha (all purpose flour)
  • 80gr. manteiga (butter)
  • 5/6 colheres sopa leite (tablespoons milk)
  • 1 ovo (egg)
  • pitada de sal (pinch of salt)

Para o recheio (for the filling):

  • azeite (olive oil)
  • cebola (onion)
  • alho (garlic)
  • frango desfiado (chopped chicken)
  • cenoura ralada (grated carrot)
  • presunto picado (chopped ham)
  • farinha (all purpose flour)
  • leite (milk)

Em primeiro lugar, misture todos os ingredientes necessários para a massa e lentamente comece a amassar até obter uma textura uniforme. De seguida, barre formas próprias para empadas com manteiga e farinha, e estenda a massa em cada uma delas. Deve sempre deixar uma margem de massa por fora da forma. Logo que todas as formas estejam preenchidas, deixe a massa descansar por 45min.

Uma vez que o recheio foi feito a olho, fica à sua escolha a quantidade de recheio que quer fazer. Neste caso, basta fazer um refugado com azeite, cebola e alho, e colocar o frango desfiado, a cenoura ralada e o presunto finamente picado a seguir. Deixe ficar os ingredientes a apurar por alguns minutos, e adicione um pouco de farinha e leite para engrossar o recheio.

Aqueça o forno a 190ºC. Coloque o recheio nas formas (mais ou menos recheio consoante o seu gosto pessoal) e termine a empada colocando uma tampa de massa por cima do recheio. Para selar a empada, basta puxar para dentro a margem de massa que deixou no início da receita. De seguida, basta pincelar o topo da empada com gema de ovo e levar ao forno!

First of, mix all of the necessary ingredients for the dough and gently start molding until you get an even texture. Then, spread butter and flour into the pie molds and unroll the dough in each of them. You should always leave some excess of dough out of the mold margin. When every mold is filled, leave the dough to rest for 45min.

Since my filling wasn't made by following a recipe, it's up to you to decide on the amount of filling you want to make. In this case, and using a pan, just make a simple base with olive oil, chopped onions and garlic, and then add the chopped chicken, the grated carrot and the finely chopped ham. Leave it in the heat for some minutes, enough so that all of the ingredients blend together. Then, add a little bit of flour and milk to thicken the mixture.

Preheat the oven at 190ºC. Place the filling in the molds (more or less accordingly to your own taste) and finish of the pie by placing a dough cover on top of the filling. To seal of the pie, just pull in the dough excess you left in the mold margin. Now you only have to brush the pies with an egg yolk and put it in the oven!

♥♥♥

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

Orange & almond cake

Finalmente estou de volta a este blogue, após uma interrupção forçada das pequenas aventuras gastronómicas. Por uma ironia do destino, pouco tempo depois de ter começado o blogue, as crises de estomâgo que tinha ocasionalmente intensificaram-se e agora estou a tentar refrear o meu apetite e a cortar com alguns hábitos alimentares que não me fazem muito bem.

E que melhor forma de regressar senão com uma receita leve, colorida e saborosa?

I'm finally back to the blog and my little food adventures after a forced interruption. Ironically, a short time after I started the blog, my once occasional stomach aches became more and more intense, so now I'm trying to restrain my appetite and cutting off some eating habits that aren't the best for me.

And what better way to come back than with a light, colourful and tasty recipe?


Para o bolo (for the cake):

  • 5 ovos (eggs, separated)
  • 100gr. açúcar (sugar)
  • 100gr. farinha (all purpose flour)
  • 1 colher chá fermento (teaspoon baking powder)
  • 100gr. margarina derretida (melted margerine)
  • 75gr. amêndoas sem pele laminadas (skinless almonds, chopped)

Para a calda (for the syrup):

  • raspa de uma laranja (one orange zest)
  • 100gr. açúcar (sugar)
  • 3dl. sumo de laranga (orange juice)

Aqueça o forno a 190ºC. Unte uma forma sem furo, coloque papel vegetal no fundo e unte o papel também. Misture bem as gemas, o açúcar, a farinha, o fermento e a margarina. De seguida, junte as claras batidas em castelo e misture suavemente.
Salpique o fundo da forma com amêndoas, pondo a massa em seguida e salpique o topo com as restantes amêndoas.

Leve ao forno e, depois de cozido, pique o bolo com um palito e regue-o com a calda.

Calda: Misture o sumo e a raspa de laranja com o açúcar e leve ao fogão durante cerca de 3min., só até ficar mais consistente.

Preheat the oven at 190ºC. Spread the margerine evenly throughout the cake pan, then place parchment paper at the bottom of the pan and spread a bit of margerine in the paper too. Mix the egg yolks, the sugar, the flour, the baking powder and the melted margerine. After that, beat the egg whites with an electric mixer until soft peaks form, and softly add them to the mixture. Sprinkle half of the almonds in the bottom of the pan, pour in the mixture and sprinkle the top with the rest of the almonds.

Put the pan in the oven and, once the cake is cooked, stick it with a toothpick and pour the syrup.

Syrup: Mix the orange juice and zest with the sugar and place it in the stove for 3min., just to be a bit more consistent.

♥♥♥

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...