sábado, 23 de janeiro de 2010

Tarte aux kiwis

Confesso, a receita original não é feita com kiwis, mas sim com ameixas. No entanto, e em defesa da minha honra, devo apelar razões de ordem ecológica e social. Sim, eu tinha uma caixa de kiwis praticamente intacta na cozinha e, sendo uma defensora da poupança e do aproveitamento de recursos, não me pareceu correcto gastar dinheiro em mais fruta quando tinha tanta por aproveitar.

Para além de tudo isso, esta receita é tão fácil de executar que pode ser feita com todo o tipo de fruta. Já imagino morangos, maçãs, pêras, mirtilos, cerejas, amoras, o que quiserem.

Ok, I confess. The original recipe isn't made with kiwis, but plums. However, I must defend my honor by appealing for ecological and social reasons. Yes, I had a box of kiwis in my kitchen and, being an advocate for saving money and good use of resources, it just didn't feel right to spend money on more fruit when I had plenty to work with.

Besides, this is such an easy recipe to make that it can be done with all kinds of fruit. I can already image strawberries, apples, pears, blueberries, cherries, blackberries, you name it.



Para a massa (for the pastry)* - também conhecida por pâte brisée (also known as pâte brisée):
*estas quantidades dão para 500 gr. de massa e o excedente pode ser congelado
*this quantities make 500 gr. of pastryand the excess can be frozen
  • 190 gr. manteiga à temperatura ambiente (butter at room temperature)
  • 1 colher café de sal fino (teaspoon of salt)
  • 5 cl. de leite frio ou água (cold milk or water)
  • 250 gr. farinha (all-purpose flour) 
Coloque a manteiga numa tigela e mexa com uma espátula até ficar mais cremosa. De seguida, junte o leite ou a água e mexa mais um pouco. Não é necessário tentar incorporar o líquido todo na manteiga. Adicione a farinha e mexa até que os ingredientes se juntem. Para trabalhar a massa, deite a mistura num balcão e trabalhe-a com as mãos. Logo que se forme uma massa consistente, faça um bola, embrulhe-a em papel aderente e deixe-a a descansar no frigorífico por duas horas.

Place the butter in a bowl and stir it with a spatula to make it more creamy. Then, add the milk or the water and stir a little bit more. You don't have to incorporate all the liquide in the butter. After that, add the flour and mix until the ingredients are joined. To work the dough, place the mixture on a counter and knead it with your hands. When the dough is consistent, make a ball, wrap it in adherent paper and leave it to rest in the fridge for two hours.



Para a tarte (for the pie):
  • 300 gr. massa (pastry)
  • 500 gr. fruta (fruit)
  • 110 gr. açúcar em pó (icing sugar) 
Pré-aqueça o forno a 200ºC. Estenda a massa até ficar com cerca de 4 mm de grossura e coloque-a numa tarteira já barrada com manteiga. Corte o excedente no rebordo e pique o fundo da massa levemente com um garfo.

De seguida, polvilhe o fundo com 40 gr. de açúcar em pó e disponha a fruta por cima. Polvilhe mais 40 gr. de açúcar em pó por cima da fruta. Leve ao forno por 30 min. e deixe arrefecer completamente. Polvilhe a tarte com as restantes 30 gr. de açúcar em pó e está pronta a servir.

Preheat the oven at 200ªC. Roll out the dough so it can be approx. 4 mm thick and then line it in a pie tin that has already been brushed with butter. Cut off the excess of pastry in the edges and pick slightly the bottom of the pastry with a fork.

Then spronkle the bottom of the pastry with 40 gr. of icing sugar and dispose the fruit on top. Sprinkle another 40 gr. on top of the fruit. Put it in the oven for 30 min. and let it cool completely. Sprinkle the pie with the rest 30 gr. of icing sugar and it is ready to serve.

.........

E o que posso dizer da experiência? A massa ficou surpreendentemente boa, tendo em conta que ia tendo uma crise de nervos por causa da "mistura" da manteiga com o leite, que resolvi logo ao saltar esse ponto e adicionar a farinha. Quanto aos kiwis, e apesar de terem estado uma boa semana ainda a amadurecer na caixa, devo dizer que estão um pouco ácidos para o meu gosto pessoal, mas já resolvi essa situação ao acompanhar a tarte com uma bola de gelado de baunilha. Outra coisa, o açúcar em pó que eu polvilhei por cima da tarte quando esta já estava mais do fria foi constantemente absorvido pela fruta, portanto perdeu-se o efeito romântico nessa parte.

And what can I say of the experience? The pastry was surprisingly good, especially after I had an almost meltdown because of the butter and milk "mixture" that I solved by skipping that point and adding the flour right away. As for the kiwis, and despite the fact that they had been maturing for a week, I must say they're a bit sour for my taste, but I solved the problem by pairing the pie with a good ice-cream ball. Oh, and one other thing. I sprinkled the icing sugar on top of the pie when it was super cold and it was constantly absorbed by the fruit. So, the pretty efect was lost in that part.

♥♥♥

Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...