sábado, 30 de janeiro de 2010

Tarte aux pommes

As maçãs sabem a infância, a frescura, a férias de Verão na casa dos avós, a luz, a sol. Há qualquer coisa numa boa maçã, das que estalam quando se cortam em metade, que me faz pensar em tudo isto. E quando o cheiro da tarte de maçã e canela invade a minha casa, acho que não há sentimento mais reconfortante do que este. A certeza de que, ao juntar o ingrediente A ao ingrediente B, vou obter sempre o mesmo resultado maravilhoso. Tão simples e tão bom.

Apples taste like childhood, freshness, summer vacations at our grandparents house, light, sun. There's something about a good apple, like the ones that pop when you cut them in half, that makes me thing about all this things. And when the smell of the apple pie and the cinnamon invades my house I think there isn't a more comforting feeling than this. The certainty that, by addind the ingredient A to the ingredient B, I'm going to get the same wonderful result every single time. So simple and so good.  

  • 3oo gr. de massa (pastry)
  • 1 kg. de maçãs (apples)
  • 1 ovo (egg)
  • pitada de canela a gosto (pinch of cinnamon at your taste)
  • 200 gr. de açúcar em pó (icing sugar)
  • 50 gr. de farinha (all-purpose flour)

Pré-aqueça o forno a 200ºC e barre uma tarteira com manteiga. Numa tigela, bata o ovo com uma pitada de canela e uma colher de sopa de açúcar em pó. Descasque as maçãs, corte-as em quartos e depois em finas lâminas.

Depois de colocar a massa na forma, ponha a mistura de ovo e canela no fundo e, de seguida, espalhe 150 gr. de açúcar em pó, mais uma pitada de canela e a farinha. Disponha as maçãs. Leve ao forno por 45 min. Logo que a tarte esteja fria, polvilhe o resto do açúcar em pó e está pronta a servir.

Preheat the oven at 200ºC and brush a pie tin with butter. In a bowl mix in the eggs with a pinch of cinnamon and a tablespoon of icing sugar. Peel the apples, cut them in quarters and then laminate them.

After placing the pastry on the pie tin, pour the egg and cinnamon mix, plus 150 gr. of icing sugar, another pinch of cinnamon and the flour. Lay in the apples. Take it to the oven for 45 min. When the pie is cold, sprinkle the rest of the icing sugar and it's ready to serve.


Há coisas que se perdem na tradução. No meu caso, e mesmo depois de ter lido a receita umas 10 vezes, só depois da tarte estar cozinhada é que me apercebi de que interpretei mal um processo da receita. Em vez de colocar a mistura toda do ovo e da canela no fundo da tarte, percebi que metade dessa mistura ficaria no fundo e a outra metade colocar-se-ia antes das maçãs. Daí a textura tão cremosa que se vê nas fotos. Nada de desânimos. Tenho a certeza de que está óptima!

Some things get lost in translation. In my case, and even after reading the recipe for about 10 times, it was only after the pie was cooked that I realized that I missinterpreted a part of the recipe. Instead of placing all the egg and cinnamon mix on the bottom of the pie, I understood that half of the mixture would be in the bottom and the other half would be placed right before the apples. Hence the cream you see in the photos. No worries for me. I'm sure it's great!

♥♥♥

Sem comentários:

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...